去歐洲前我有事先做過功課

在某本旅遊書裡有提到,台灣人在國外經常被誤認成是日本人、香港人、新加坡........

就是不把你當中國人,你也知道其中的差異在哪!?

看過以後只把它當笑話看過去,不以為意

當我真正的出國後還真的遇到了兩次

 

第一次在荷蘭的街頭

在一旁露天喝酒的歪國人,看我們這團經過便好奇的詢問:「Japan?」

我們回他:「NO,Taiwan!

歪國人:「Taiwan??」

我們:「China,Taiwan!Taiwan,Chinese」和歪國人強調了兩次

歪國人:「China?Taiwan?」

我們看著歪國人滿頭的「?????」溝通不能

最後歪國人還是搞不清楚我們哪裡來的

 

第二次

在高速公路的休息站要去上廁所

一下車準備進去借廁所時

旁邊也有一群正在休息的美國學生(推測是高中生)

他們看到我們很興奮(當時搞不清他們在興奮什?)

某個學生忽然大聲的對我們說:「わ!」(摳你幾挖!)

我們整團的人瞬間:「.......

 

那種複雜的心情我想大家都懂~

被誤認成日本人很尷尬,那時也不知該和那些人說甚麼

所有人全都沉默地走進休息站

如廁後,

為了不顯失禮有同學跑去和他們說了句:「你好!

這句話已經顯得多餘.................

 

最後要搭機回國前要退稅

有同學抱怨說退稅拿到日圓

我想那些退稅人員其實也搞不清我們是哪裡人

 

在國外(尤其是歐洲)台灣人的衣著舉止都和日本人很類似

被誤認在所難免!?

但是心情會非常複雜,該哭?還是該偷笑?

不想說自己是CHINA

也不想被誤認是JAPAN

聲明自己是Taiwan,大多都不知道你是哪裡來的


其實再怎樣,別被解讀成你是來自泰國的就該偷笑了~

arrow
arrow
    全站熱搜

    茶昕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()